Direi che possa ritenermi più che soddisfatta per il risultato ottenuto in poco tempo, visto che è il primo romanzo Romance/storico che scrivo in fase sperimentale.
Mi dispiace chi non ha gradito, pensando che il romanzo fosse stato scritto da un'autrice straniera - forse ha letto qualche altro romance/storico - perché di traduzione fatta con i piedi non c'è stata... dato che sono italianissima, oltre che blogger, consulente editoriale, Ghostwriter, recensora e lettrice per vari blog. E nemmeno, credo sia stato scritto con i piedi. (Scrivere con i "piedi" significa fare errori e scrivere in un italiano affatto corretto)
Tuttavia, ci sta, perché credo sia più che giusto accettare le recensioni, anche se non proprio negative. Tre stelle*** non sono male, oltre tutte le altre a cinque***** e quattro****
Inoltre, credo che tutte le recensioni negative o positive che siano, servono a migliorarsi e a maturare nel proprio lavoro ma se sono state scritte a ragion di logica e in modo imparziale e corretto, non tanto perché non si ha nessun appiglio a cui attaccarsi.
Ciò nonostante, credo che, per essere precisi, per quanto riguarda lo spezzato storico e le datazioni, non credo che ci sia stata caoticità di sbalzi temporali, poiché, per quanto mi risulta, si parte dal 1840 inizio prologo, al 1855 quando la protagonista è adolescente, (15) anni e il protagonista maschile ne ha venticinque, fino al 1860, anno in cui la protagonista ha compiuto venti anni e lascia il convento e l'uomo ne ha trenta e così via. Per quanto riguarda il passaggio da un tempo a un altro, le faccio notare, che non si passa da un tempo a un altro senza senso. (Veda sopra e mi spieghi) Per quanto riguarda i personaggi secondari e i loro POV si muovono non in maniera disorganica - per usare un sinonimo - all'interno della storia, ma hanno un ruolo ben preciso e servono da supporto al prosieguo della storia stessa. Chiarisco: non sempre bisogna dilungarsi per filo e per segno a raccontare morte vita e miracoli di tutti i personaggi altrimenti si cade in quello che in scrittura creativa viene definito: "caratterizzazione prolissa".
Per fare un po' di conversazione, vorrei spiegare, inoltre, che i personaggi di una storia possono essere presentati in due modi e più:
modo diretto: "tipico della narrazione ottocentesca, fiabesca e favolistica" nella quale si forniscono in media res le indicazioni principali di un personaggio e indiretto: si narra disseminando le informazioni basilari sui personaggi per tutto il testo.
Dunque, anche se si adotta il modo diretto - in questo caso perché ci troviamo di fronte a un testo di narrazione ottocentesca - in tutta la narrazione possiamo trovare comunque altre informazioni su di loro.
"caratterizzazione"
L'importante è saper leggere in modo appropriato un testo e conoscere le varie tipologie di narrazione.
Tutto qui...
Dunque, quando non si sa cosa scrivere nelle proprie recensioni, è meglio essere schietti è dire: "Non mi è piaciuto", senza inventare passaggi od osservazioni che in un testo non esistono assolutamente e riportare osservazioni al quanto discutibili.
Comunque, grazie lo stesso anche a te, lettore, che con la tua recensione piuttosto controversa, - benché non si sia specificato su cosa oltre il generale - mi hai illuminato riguardo a come, in un prossimo futuro, possa essere tradotto il testo o non essere scritto con "i piedi".
Comunque, mi auguro che non si trovino molti recensori come lei, perché visto come affronta i giudizi - non proprio illuminanti e con un senso di valutazione inappropriato, senza possedere un minimo di obiettività, affermerei: faccia prima un corso intensivo di italiano, poi ne riparleremo...
Per farvi un esempio:
2 stelle
2,0 su 5 stelle Tradotto con i piedi
Recensito
in Italia il 15 maggio 2021
La storia potrebbe
essere considerata passabile, ma è difficile leggerlo, la traduzione pessima,
utilizzando parole non idonee, e con uno scritto che avrebbe potuto andare bene
nel secolo precedente. (Eh?) Avete capito qualcosa? Io assolutamente "no". Consiglierei alla lettrice/re di controllare a chi a devoluto questo
compito, altrimenti in italiano non avrà molti proseliti. (Caspita! E menomale che l'autrice presa di mira non avrà molti seguaci... ha devoluto.)
3,0 su 5 stelle Scritto o tradotto con i piedi
Recensito
in Italia il 31 gennaio 2022
Acquisto verificato
Il libro è caotico,
passa da un tempo ad un altro senza senso, ho cercato di finirlo, ma con molto
sforzo. I personaggi non presentati, si muovono in maniera caotica all'interno
di questa storia. Il libro va completamente rivisto se si vuole riuscire a
cavarne qualcosa di leggibile.
Anche in questa seconda recensione, abbiamo uno: scritto o tradotto con i "piedi”. Dei personaggi non "presentati..." che si muovono in maniera caotica all'interno della storia... Dunque, penso che, se uno non sappia riconoscere un testo tradotto o scritto in lingua italiana, ma soprattutto non sappia scrivere in un italiano corretto, è meglio che faccia altro e non perda tempo a scribacchiare recensioni inutile e senza senso, davvero. (Chiarisca inoltre, quali sono i personaggi non presentati, prego e mi definisca il grado di leggibilità di un testo. Ok. Glielo spiego io in poche parole: Per leggibilità, s'intende la facilità con cui si legge un testo. La leggibilità dipende dal lessico e dalla sintassi: parole brevi e frasi semplici rendono un testo leggibile. La parola d'ordine è quindi: semplificare)
2,0 su 5 stelle Traduzione pessima
Recensito
in Italia il 21 luglio 2021
Il libra è tradotto malissimo,
e si fa' anche fatica a
leggerlo, c'è poi una parte in tedesco che proprio non so cosa sia, penso che
debba essere rivisto, la storia è carina.
(anch'io penso che bisogna che si rivedano le recensioni che si postano, soprattutto quando si commettono errori così gravi, nei quali nemmeno un bambino incappa più).
2,0 su 5 stelle Tradotto con i piedi
Recensito
in Italia il 15 maggio 2021
La storia potrebbe
essere considerata passabile, ma è difficile leggerlo, la traduzione pessima,
utilizzando parole non idonee, e con uno scritto che avrebbe potuto andare bene
nel secolo precedente. Consiglierei alla scrittrice di controllare a chi a devoluto questo
compito, altrimenti in italiano non avrà molti proseliti. (figuriamoci una persona
che fa questi errori madornali che nemmeno più un bambino inciampa)
Recensito
in Italia il 15 aprile 2021
Bello tutto....la storia, i
personaggi, l'atmosfera, insomma sono riuscita a ridere e a piangere.
Merita il tempo dedicato, fino ad ora il meglio della serie,anche se mi sono piaciuti
tutti, e si, lo devo dire, adoro come scrive Tessa Dare. Ricordo a questa
eccellente recensora, che i puntini di sospensione sono solo tre e tre
soltanto...
Recensito
in Italia il 18 maggio 2021
Non l'ho capito più di
tanto. È scritto bene, la storia è fantasiosa, ma spero ci sia un seguito,
perché così non avrebbe senso
(Beh, se non l’ha capito più di tanto, non mi meraviglierei... inoltre, se non l’ha capito più di tanto, come fa a dire che la storia è scritta bene? Quando una narrazione non si comprende in toto, non si comprende in nessuna sua forma.)
Recensito in Italia il 3 marzo 2021
Si,lo devo dire, questo libro mi ha veramente emozionato, l'autrice è riuscita a narrare la storia e i sentimenti dei suoi personaggi così bene, che mi sono immedesimata al punto di soffrire per, anzi con ,loro. Tempo speso benissimo. (Sì, certamente, tempo speso bene, ma non credo per Lei… una che scrive “sì” affermazione senza accento…)
Gentile recensora/e,
le consiglierei di fare altro nella vita…
Non vi svelo il nome di questo, se vogliamo, “lettore/recensore”, per correttezza, che in quanto a recensire lascia a desiderare.
Poi, se il lettore/recensore/a ha qualche argomento plausibile su cui discutere, me lo faccia sapere che lo ascolterò ben volentieri.
Ok. Ma ora veniamo a noi. Devo ringraziare tutti i lettori ai quali la storia è piaciuta leggendo oltre le righe… e, soprattutto, capendo bene cosa c'è scritto; compresi tempi della narrazione, datazioni, sbalzi temporali uniformi, leggibilità e IPOV dei personaggi.
Consiglio a tutti gli autori/ci: Non prendete mai sul serio persone che postano recensioni solo per il gusto di mortificare, screditare o giudicare senza un minimo di criterio e obiettività.
Credetemi, lo si capisce immantinente, di primo acchito...
Mi dispiace, ma quando vedo scrivere questi obbrobri, non posso tacere.
Grazie
L’OMBRA del PECCATO
di Elettra C.(Autore)
(Literary Romance) 20 gennaio 2022
Parte di: PubMe Romance (16 libri)
SINOSSI
Mississippi
1860.
Le mura del convento in cui è cresciuta sono ormai alle
spalle di Cora, istitutrice pronta a scoprire il sapore della libertà proprio
quando i cannoni iniziano a sparare i primi colpi della sanguinosa Guerra di
Secessione. Ma la libertà ha un prezzo e per Cora quel prezzo porta il nome di
Michael Robinson, giovane rampollo dedito ai piaceri della carne e al torpore
dell’alcol. Un perverso scherzo del destino mette entrambi sulla stessa strada,
ma è un incontro che segna per sempre le loro anime, ora unite nella lotta
contro l’orribile piaga della schiavitù, ora nemiche in una sensuale lotta
contro i reciproci desideri. Nel profondo sud degli Stati Uniti macchiato di
sangue, Cora e Michael non sono che due vite segnate da segreti, abbandoni,
violenze e un forte bisogno di amare: come il bene e il male, la virtù e il
peccato, distanti eppure inesorabilmente vicini.
Elettra C., l’autrice, ci accompagna in quello spaccato di storia americana
reso tanto celebre da Margaret Mitchell, e lo fa attraverso un romance di
notevole impatto emotivo che sa commuovere e scuotere il lettore.
·
ASIN: B09QW4Q58F
·
Editore: PubMe (19 gennaio 2022)
·
Lingua: Italiano
·
Dimensioni file: 2623 KB
·
Utilizzo simultaneo di dispositivi: illimitato
·
Da testo a voce: Abilitato
·
Screen Reader: Supportato
·
Miglioramenti tipografici: Abilitato
·
Word Wise: Non abilitato
·
Lunghezza stampa: 292 pagine
·
Posizione nella classifica Bestseller di Amazon: n. 879 in Kindle Store
(Visualizza i Top 100
nella categoria Kindle Store)
o
n. 49 in Narrativa storica (Kindle Store)
o
n. 77 in Narrativa storica
(Libri)
o
n. 488 in Romanzi rosa (Kindle
Store)
E. G. Cormaci
Romana di adozione, vive a Manziana, un grazioso angolo immerso nel verde. Si interessa da sempre di letteratura. Diplomata con specializzazione in scrittura creativa, scrive sceneggiature per il cinema e la TV, tra cui quella per la fiction Io non dimentico. (Canale 5 – anno; 2007) Lavora come consulente editoriale, editor, blogger, correttore di bozze, Ghostwriter e giornalista freelance; scrive articoli su fatti di cronaca. Per il Ciliegio, dirige come blogger la rubrica mensile: “Uscite Succose” da lei ideata, dove vengono recensiti libri, video/intro dei nuovi libri editati dalla casa editrice. Il suo corso di scrittura creativa livello avanzato è stato pubblicato sulla piattaforma di Life Learning
Sulla rubrica “Piacevoli letture”, sempre da lei ideata per la casa editrice Triskell - e Per la rubrica “Straordinarie letture” da lei ideata e diretta per la NUA edizioni, e sulla rubrica “Sognando tra le parole”, sempre da lei ideata, per la casa editrice PuBme. Potete trovare le segnalazioni e le sue recensioni sul blog: “L’angolo della fantasia – letture infinite.
Per Neri Pozza
Rubrica: “ll Nido dei libri”
Recensisce libri su Respiro di Libri Blog, e per Infiniti mondi – scrittori indipendenti di Andrea Zanotti.
Autrice eclettica e creativa con svariate passioni, continua a coltivare quella per la narrativa.
Recapiti:
Potete trovare le segnalazioni, recensioni di
autrici self e no sul suo Blog:
L’angolo della fantasia – letture infinite
https://alit-grazia.blogspot.com/...
Rubrica “Uscite succose” del Ciliegio edizioni, potete consultare il https://piccoletto11lukeletturesuccose.blogspot.com/...
Triskell
https://alitgrazia.blogspot.com/2022/04/triskell-edizioni-blog-langolo-della.html
Rubrica – “Straordinarie Letture”
http://booknelmondostraordinarieletture.blogspot.com
PUBME
Rubrica: "Sognando tra le parole"
https://sognando-tra-le-parole.blogspot.com/2022/11/rubrica-sognando-tra-le-parole-orecchio.html
Genesis Publishing
Rubrica: “Fantastiche letture”
https://fantasticheletturegenesispublishing.blogspot.com
Orecchio Acerbo edizioni
https://fantasie-di-libri-orecchio-acerbo.blogspot.com/2023/01/blog-post.html
Rubrica: “ll Nido dei libri”
Fanucci Editore
Rubrica: “Fantasylibri”
https://fantasylibrifanucci.blogspot.com/2023/03/segnalazioni-uscite-fanucci-editore.html
Rubrica: "Libriinlibertà" Gallucci Editore
Nessun commento:
Posta un commento
Disclaimer
Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Rare immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autrice del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autrice dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.